15 thoughts on “静夜思 – On a quiet night

  1. hutschi

    Hi, I like it, too, together with this famous poem from Li Bai.
    There are lots of German translations, I try an own from the English version.

    Mondlicht scheint vors Bett.
    Etwa früher Frost?
    Schau auf, sieh den Mond.

    Ich beuge mein Haupt, denke:
    meine Heimat, mein Haus.

    Liked by 1 person

  2. Pingback: 静夜思 – On a quiet night – Héraldie, seconde fondation: 13 mars 2017. (Héraldique et Poésie)

Pétales de roses

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s